【说说你知道的中国式英语】

长得委婉 2014-9-20 926

|
  中式英语“long time no see”(很久不见)已成为标准英文词组;1994年以来加入国际英语行列的词汇中,中式英语贡献了5%至20%,超过任何其他来源。


  当中国人发明了“good good study,day day up”(好好学习,天天向上)后,这个看起来有些雷人的词汇就带领着Chinglish(中式英语)一路前进。

  更多关于Chinglish的笑话,是天才的中国人自己发明的。例如那个著名的颇有诗歌性质的事故现场描述:“one car come,one car go,two cars pengpeng,the people die(一辆车来,一辆车去,两车碰碰人死了。).”无论是中国人或是外国人看了都不禁会心一笑。

  就是这样一个个无名的天才,用幽默溶解了语言的国界,微笑着伸出手,让不同的人牵着手走到了一起。不经意间迸发出的火花,却不知不觉中溶解了冰河——“long time no see(好久不见)”、“drink tea(喝茶)”……这些中式英语已经成为了标准英语的一部分,而“博客”、“粉丝”这些生词也逐渐被添加到汉语词典里来。

  你还知道哪些中国式英语,拿出来晒晒。

最新回复 (8)
全部楼主
  • 月风魔 2014-9-21
    2
    let me see see
  • 迦南地 2014-11-6
    3
    give you some color to see see
  • 迦南地 2014-11-6
    4
    I miss you deadly.----我想你死了。
  • 日出初光 2014-11-6
    5
    NO ZUO NO DIE
  • 飞虎 2014-11-6
    6
    还是本山大叔的最经典——哈喽啊,饭已OK,下楼咪西咪西吧!:lol:lol
  • 日出初光 2014-11-6
    7
    中式注音:狗头猫腚:$
  • 老警 2014-11-6
    8
    只说国语,英语不会。。。
返回